Архив писателя Владимира Набокова перевезли из Швейцарии в "Пушкинский Дом"
Об этом событии сообщил директор ИРЛИ РАН Валентин Головин. Привезенное собрание (это 300 ящиков) можно разделить условно на пять коллекций: рукописи и документальные материалы; фотографии, аудио-, фото- и видеоматериалы; мемориальные предметы; изобразительное и декоративно-прикладное искусство и библиотека Набокова, включающая авторские экземпляры изданий его произведений на разных языках мира.
Руководить набоковским кабинетом будет Татьяна Олеговна Пономарева (бывший директор Музея Набокова на Большой Морской, 47). Описывая свои личные впечатления от увиденного, директор ИРЛИ РАН пишет следующее:
"В моих двух ящиках оказалось несколько примечательных книг. Первая, The Wagon of Life ("Телега жизни"), на заднем форзаце которой карандашом Набоков, по-английски, (очень грубо) критиковал перевод. В этой книге порядка 50 помет, разной графической формы, касающиеся перевода. Вторая, неразрезанный том "Братьев Карамазовых", где только на одной открывавшейся развернутой странице я обнаружил около 50 помет, замечаний и комментариев писателя. В третьей книге было вложенное письмо Романа Якобсона. В четвертой, детской книге о космосе Дмитрий Набоков, в старой орфографии, поздравлял маму с Рождеством. Тем временем мой коллега, работавший рядом описывал письмо Ростроповича В.Набокову, другой коллега - сачок Набокова для ловли бабочек и детские игрушки. Второй мой ящик оказался заполнен изданиями "Лолиты" на китайском, японском, корейском и вьетнамском языках".
В коллекции мемориальных предметов находятся вещи, отражающие деятельность Набокова, как писателя, поэта, переводчика, литературоведа и энтомолога. Здесь пишущая машинка; дорожные сундуки и чемоданы; предметы, связанные с энтомологической деятельностью Набокова (бинокли, сачок и расправилки для ловли бабочек).
Сотрудники Пушкинского дома за время работы с архивом научились безошибочно распознавать почерк писателя и его жены. Она была его музой и неизменным помощником. В папках множество ее записей — отрывочным, мелким почерком. Традиция хранить переписку, печатные материалы, вырезки из газет помогла сберечь это наследие, а позже стараниями Веры Евсеевны, а затем и Дмитрия Набокова вернуть его в Россию.
Два года назад в Петербурге активно заговорили о возможности передачи архива музею Набокова на Большой Морской. Готовность принять наследие высказывал и музей-усадьба в Рождествене. В силу разных обстоятельств тогда архив не переместили.
Передача такого крупного массива культурных ценностей в Россию - не то что редкость, а событие просто невероятное.
Источник: RG.RU